Across the Universe ~ Bishoujo Senshi Sailor Moon lyric translations

愛の女神のHow to love

Ai no Megami no How to love (The Love Goddess's 'How To Love')

Performed by: FUKAMI Rica (Sailor Venus/Aino Minako)
Lyrics: TAKEUCHI Naoko Music: KAMEYAMA Kouchirou Arrangement: KAMEYAMA Kouchirou

Album Info

(hear it on YouTube)

jump to kanji | transliteration | translation

Kanji

silent 黙ってるだけじゃ
sorry 恋にならないよ
set on もっと activeに
shyなハートに 投げkiss
(Venus Love me chain)

愛の女神を おとすなら
中途ハンパな 手じゃ No good

教科書通りのHow to love
笑っちゃうほど 熱っぽくて
くすぐったいの どうしよう

会いたくなったら ホラみて
優しい 夜空の Crescent light
見守ってるの いつでも・・・

女神の 恋のシャワーレイン
ひょっとするかも fall in love

今よ 肩抱く timing
ドキドキしてるのは
あなただけ ジャナイ

slowly 甘いおしゃべりで
slap stick もっと笑わせて
step up もっと positiveに
sweet heartに ウイング
(Love and Beauty shock)

愛の女神の きまぐれは
ひとすじ縄じゃ いかないの

教科書通りの How to love
笑っちゃうほど 熱っぽくて
キュンときちゃう どうしよう

弱気になったら ねぇみて
あなたと 今 Crescent love
満ちてゆくの これから・・・

恋はみかけに よらぬもの
ひょっとするかも fall in love

今よ 見つめる timing
ドキドキしてるのは
あなただけ ジャナイ

(It's not only you who are so excited)

会いたくなったら ホラみて
優しい 夜空の Crescent light
見守ってるの いつでも・・・

女神の 恋のシャワーレイン
ひょっとするかも fall in love

今よ 肩抱く timing
ドキドキしてるのは
あなただけ ジャナイ

Transliteration

Silent damatteru dake ja
Sorry koi ni naranai yo
Set on motto active ni
Shy na haato ni nege kiss
(Venus Love Me Chain)

Ai no megami wo otosunara
Chuutohanpa na te ja no good

Kyokasho-douri no how to love
Waracchauhoda netsuppokute
Kusuguttai no doushiyou

Aitakunattara hora mite
Yasashii yozora no Crescent light
Mimamotteru no itsudemo...

Megami no koi no shawaa rein
Hyotto suru ka mo fall in love

Ima yo katadaku timing
Dokidoki shiteru no wa
Anata dake janai

Slowly amai oshaberi de
Slap stick motto warawasete
Step up motto positive ni
Sweet heart ni winku
(Love and Beauty Shock)

Ai no megami no kimagure wa
Hitosuji nawa ja ikanai no

Kyokasho-douri no How to love
Waracchauhodo netsuppokute
Kyun tokichau doushiyou

Yowaki ni nattara nee mite
Anata to ima Crescent love
Michite yuku no korekara...

Koi wa mikake ni yoranumo no
Hyotto suru ka mo fall in love

Ima yo mitsumeru timing
Dokidoki shiteru no wa
Anata dake janai

(It's not only you who are so excited)

Aitakunattara hora mite
Yasashii yozora no Crescent light
Mimamotteru no itsudemo...

Megami no koi no shawaarein
Hyotto suru ka mo fall in love

Ima yo katadaku timing
Dokidoki shiteru no wa
Anata dake janai

Translation

Silent -- just being quiet's not enough
Sorry -- that won't turn into love!
Set on it more actively
Throw that shy heart a kiss!
(Venus Love-Me Chain!)

If you lose the Goddess of Love
Your half-hearted hands will do no good

The textbook way of "how to love"
It makes me laugh with its earnestness
It's embarrassing -- so what should you do?

If you want to see them, hey, look
The tender night sky's crescent light
Is always watching over you

The goddess's rain shower of passion
Could very possibly make you fall in love

So now! Grasp their shoulders with timing
The one with the pounding heart
Isn't only you!

Slowly, with sweet idle talk
Slap stick, make them laugh more"
Step up more positively
Wink at your sweetheart!
(Love and Beauty Shock!)

The whimsies of the Goddess of Love
Don't run along a straightforward line

The textbook way of "how to love"
It makes me laugh with its earnestness
So when your heart tightens - what should you do?

When shouldering your timid self is a burden, hey, look
Right now, the you with crescent love
Is going to flourish from this point on

A passion that doesn't look exactly as planned
Could very possibly make you fall in love

Now! Gaze at them with timing
The one with the pounding heart
Isn't only you!

(It's not only you who are so excited)

If you want to see them, hey, look
The tender night sky's crescent light
Is always watching over you...

The goddess's rain shower of passion
Could very possibly make you fall in love

So now! Grasp their shoulders with timing
The one with the pounding heart
Isn't only you!

return to index